고요한 호수 같았던 청소년기, 그 깊이를 찾아서

마이라이프 - 당신의 삶을 책 한권으로 - AI가 도와 드립니다.

고요한 호수 같았던 청소년기, 그 깊이를 찾아서

청소년기를 되돌아보면, 그 시절은 마치 고요한 호수와도 같았다. 많은 이들이 청소년기를 격동의 시기라 말하지만, 내게는 조용히 자아를 탐구하는 시간이었다. 내성적인 성격으로 인해 혼자만의 세계에 깊이 빠져 살았던 그때, 나는 넓은 교우 관계보다는 깊이 있는 우정을 추구했다.

친구라고 해봐야 손에 꼽을 정도로 적었지만, 그 소수의 친구들과는 마음의 끈을 단단히 묶었다. 우리는 서로의 생각과 꿈을 나누며, 때로는 말없이 서로의 존재만으로도 위안을 얻었다. 세월이 흘러도 변치 않는 우정이란 이런 것이 아닐까 싶다. 지금도 그 시절의 친구 한두 명과 여전히 연락을 주고받고 있다.

물론 모든 관계가 그렇게 깊지는 않았다. 대부분의 학창 시절 친구들과는 졸업 후 자연스럽게 멀어졌다. 그들과의 관계는 마치 잔잔한 물결처럼 흘러갔다가 사라졌다. 지금 생각해보면, 그것 또한 자연스러운 삶의 흐름이었다고 본다.

갈등이나 다툼은 내 기억 속에 특별히 남아있지 않다. 아마도 내가 큰 파도를 일으키지 않고, 또 그런 파도에 휩쓸리지 않았기 때문일 것이다. 하지만 이것이 내가 완벽했다거나 문제가 없었다는 뜻은 아니다. 단지 나는 조용히 내 길을 걸어갔을 뿐이었다.

친구 관계에서 중요한 것은 수가 아니라 질이다. 소수의 진정한 친구와 깊은 유대를 쌓는 것이 때로는 수많은 얕은 관계보다 더 값질 수 있다. 그리고 자신의 성향을 있는 그대로 받아들이는 것도 중요하다. 나는 내성적인 성격을 탓하지 않고, 오히려 그것을 통해 자아를 깊이 있게 탐구할 수 있었다.

인생은 긴 여정이며, 청소년기의 경험들은 그저 시작에 불과하다. 중요한 것은 그 경험들을 통해 자신을 이해하고, 앞으로의 삶을 어떻게 살아갈지 그 방향을 찾는 것이다. 나의 조용했던 청소년기는 훗날 내가 세상을 바라보는 독특한 시각을 형성하는 데 큰 밑거름이 되었다.

이러한 청소년기의 경험은 나의 인생 전반에 걸쳐 깊은 영향을 미쳤다. 조용히 사색하고 깊이 있게 생각하는 습관은 나중에 목회자로서의 삶에도 큰 도움이 되었다. 사람들의 마음을 이해하고 그들의 고민을 들어주는 데 있어서, 이런 성향은 오히려 장점으로 작용했다.

또한, 소수의 친구들과 맺은 깊은 유대관계는 나에게 인간관계의 본질을 가르쳐주었다. 겉으로 보이는 화려함이나 많은 수의 인맥보다는, 서로를 진정으로 이해하고 지지하는 관계의 중요성을 깨달았다. 이는 후에 내가 교회 공동체를 이끌어가는 데 있어서도 중요한 지침이 되었다.

청소년기의 고요했던 시간들은 나에게 자기성찰의 기회를 주었다. 그 시간 동안 나는 내 자신에 대해, 그리고 세상에 대해 깊이 있게 생각할 수 있었다. 이는 후에 나의 신앙과 철학을 형성하는 데 큰 영향을 미쳤다. 조용한 시간 속에서 나는 하나님의 음성을 더 선명히 들을 수 있었고, 그것이 나를 목회의 길로 인도했다.

지금 돌이켜보면, 내 청소년기의 경험은 특별할 것 없어 보일 수도 있다. 하지만 그 평범해 보이는 일상 속에서 나는 소중한 교훈들을 얻었다. 자신의 성향을 받아들이고, 그것을 장점으로 발전시키는 법을 배웠다. 또한, 진정한 관계의 가치와 자기성찰의 중요성을 깨달았다.

이러한 경험들이 모여 지금의 나를 만들었다. 청소년기의 고요함은 나의 내면을 더욱 풍성하게 만들어주었고, 그것이 나중에 다른 이들의 삶을 이해하고 돕는 데 큰 자산이 되었다. 그래서 나는 내 청소년기를 감사하게 생각한다. 그 시절의 고요함이 지금의 나를 있게 한 소중한 밑거름이 되었기 때문이다.
post-title

Image Prompt: Create an isometric illustration of a serene South Korean park during the early morning, symbolizing a tranquil and introspective period of youth. The park should feature a peaceful lake with calm, still waters reflecting the surrounding scenery. On one side of the lake, a small group of teenagers sits together on a wooden bench under a large tree, deeply engaged in a quiet conversation, representing deep and meaningful friendships. Their casual modern clothing reflects their comfort and connection with each other. On the other side, a solitary teenager sits on a grassy hill, looking out over the lake, lost in thought, symbolizing self-reflection and introspection. In the background, a typical South Korean cityscape with modern buildings and a few traditional elements like temple rooftops blends seamlessly with the natural environment, reflecting the harmony between past and present. The overall scene exudes a sense of calmness and depth, capturing the essence of a quiet yet profoundly influential adolescent period.

« »