처음에는 그들의 결정이 이해되지 않았다. '왜 이 좋은 교회를 떠나는 걸까?' 하는 의문과 함께 약간의 원망마저 들었다. 하지만 그들이 선택한 교회가 토요일에 예배를 드린다는 사실을 알게 되면서, 나의 호기심은 점점 커져갔다.
나는 스스로에게 질문을 던졌다. "왜 토요일인가?" 이 의문을 풀기 위해 성경을 연구하고, 관련 서적들을 탐독했다. 놀랍게도, 연구하면 할수록 토요일 예배의 정당성을 깨닫게 되었다. 이는 단순히 다른 이들을 따라가는 것이 아닌, 나 스스로의 판단과 확신에 의한 결정이었다.
이 결정은 내 인생의 큰 분수령이 되었다. 재림교회인이 되면서, 나의 삶의 목표와 인생관이 완전히 바뀌었다. 그때까지 나는 문학을 공부하며 그 길을 걸어갈 것이라 생각했다. 하지만 점차 신앙이 깊어지면서, 성경 말씀을 연구하는 것이 내게 가장 큰 보람을 준다는 사실을 깨달았다.
이 깨달음은 나를 새로운 길로 인도했다. 목회자가 되거나 신학 교수가 되어 하나님의 말씀을 더 깊이 연구하고 가르치는 것이 내 인생의 사명이라고 느꼈다. 그리고 마침내 신학 공부를 시작하기로 결심했다.
지금 돌이켜보면, 재림교회와의 만남은 단순한 우연이 아니었다. 그것은 하나님께서 내게 주신 특별한 선물이었고, 내 인생의 방향을 완전히 바꾼 중요한 전환점이었다. 이를 통해 나는 진정한 나의 모습을 발견하고, 하나님이 내게 주신 사명을 깨달을 수 있었다.
인생에서 때로는 예상치 못한 변화가 찾아올 수 있다. 그럴 때 두려워하지 않고 그 변화를 통해 하나님이 무엇을 말씀하시는지 귀 기울여 보는 것이 중요하다. 작은 변화가 인생을 완전히 바꿀 수도 있기 때문이다. 나의 경험이 이를 잘 보여주는 예라고 할 수 있다.
이러한 신앙의 전환은 단순히 종교적 차원에 머무르지 않았다. 그것은 내 삶의 모든 영역에 영향을 미쳤다. 학문에 대한 접근 방식, 인간관계, 세계를 바라보는 시각 등 모든 것이 변화했다. 특히 성경을 바라보는 관점이 깊어지면서, 나는 더욱 풍성한 영적 통찰력을 얻게 되었다.
재림교회의 교리와 가르침은 내게 새로운 시각을 제공했다. 안식일 준수, 건강 개혁, 재림 신앙 등은 내 삶의 방식을 근본적으로 바꾸었다. 이러한 변화는 때로 어려움을 동반하기도 했지만, 그 과정에서 나는 더욱 강해지고 성숙해졌다.
신학 공부를 시작하면서, 나는 더욱 깊이 있는 성경 연구에 몰두하게 되었다. 이는 단순히 학문적 호기심을 넘어, 하나님의 뜻을 더 깊이 이해하고자 하는 열망에서 비롯된 것이었다. 이 과정에서 나는 많은 도전과 의문에 직면했지만, 그때마다 믿음은 더욱 견고해졌다.
재림교회와의 만남은 내게 새로운 공동체를 선물했다. 같은 신념을 공유하는 사람들과의 교제는 내게 큰 힘이 되었다. 우리는 함께 성장하고, 서로를 격려하며, 하나님의 사랑을 실천하는 법을 배웠다.
이러한 경험을 통해 나는 변화의 중요성을 깨달았다. 때로는 우리의 편안한 영역을 벗어나 새로운 것을 받아들일 용기가 필요하다. 그리고 그 용기는 종종 우리를 더 나은 곳으로 인도한다. 내게 있어 재림교회와의 만남은 바로 그런 변화였다.
지금의 나를 있게 한 것은 바로 이 결정적인 순간들이었다. 재림교회를 만나고, 신학을 공부하기로 결심하고, 새로운 삶의 방식을 받아들인 것. 이 모든 것이 하나님의 인도하심 아래 이루어졌음을 나는 확신한다. 그리고 이 여정이 아직 끝나지 않았음을 안다. 앞으로도 계속해서 하나님의 뜻을 찾고, 그 뜻에 따라 살아가고자 한다.

Image Prompt: "Create a detailed isometric illustration set in modern South Korea, depicting a transformative journey of faith. In the scene, a young Korean man is seen in various stages of his spiritual and academic journey. On one side, he is shown in a traditional Presbyterian church, surrounded by other churchgoers, looking contemplative and slightly confused. In the middle, he is seen studying the Bible and other religious texts intensely in a cozy, modern study room filled with bookshelves and a desk lamp. On the other side, he is depicted in a contemporary Seventh-day Adventist church, participating in a vibrant Saturday service with other congregants, looking peaceful and fulfilled. The background features a blend of urban Korean architecture, including both modern buildings and subtle hints of traditional elements like tiled roofs. The illustration should reflect growth, transformation, and a sense of community, all within the context of South Korea."